ใส่บ่าแบกหาม : Finding Dory

เธอจ๊ะ

ดูการ์ตูนกันเถิดชื่นใจ ซื้อหามาเก็บไว้ ดูตอนปีใหม่หยุดสี่วัน

Finding Dory การ์ตูนเนื้อหาที่แตกหน่อออกมาจากเรื่อง Finding Nemo หลังจากที่เมอร์ลินและดอรี่ช่วยกันออกตามหานีโม ปลาการ์ตูนตัวน้อยกลับบ้านมาได้เรียบร้อย คราวนี้ก็ถึงตาดอรี่ ปลาบลูแทงหรือขี้ตังเบ็ดฟ้าขี้ลืมบ้าง

เรื่องสนุกมันเกิดที่ดอรี่ขี้ลืมและบังเอิญเกิดจำบางอย่างได้รางๆ เลือนๆ เหมือนจะเป็นจริง

I suffer from short-term remembory loss.

พ่อกับแม่สอนดอรี่ให้จดจำอาการของตนเองตั้งแต่ยังตัวจิ๋วจ้อย ยังพูดไม่ชัด remembory ไม่มี มีแต่ remember กับ memory อันแรกเป็นคำกริยา ตัวต่อมาเป็นคำนาม

นึกถึงว่าที่ประธานาธิบดีทรัมป์ ป่านนี้คงรู้แล้วว่า ภาษาอังกฤษมีคำ unprecedented แต่ unpresidented นั้นไม่มี ไม่เคยมี ต่อไปก็ไม่น่าจะมี ป่านนี้คงรู้แล้วสินะ…

แต่ หรือเธอว่ามันจะเป็นไปได้ไหม คนเป็นใหญ่เป็นโตใช้คำผิดบ่อยๆ เดี๋ยวมันจะกลายเป็นถูกได้เอง? แต่คิดอีกที ไม่หรอกน่า โลกเราไม่ดำเนินไปในทิศทางนั้นดอก ถ้าเราไม่ยอม

แล้วดอรี่ก็เรียนรู้ ลืมบ้างจำได้บ้าง ที่จำได้ก็จำชื่ออาการของตนเองได้ในที่สุด

I suffer from short-term memory loss.
ผมมีอาการความทรงจำระยะสั้นเสื่อม

suffer from เป็นคำควรจำไว้ใช้ ว่าเวลาเราบอกใครว่าเราเป็นโรคอะไร

I suffer from asthma. ฉันเป็นหอบหืด
He suffer from allergies. เขาเป็นภูมิแพ้

พ่อแม่พากเพียรพยายามสอนดอรี่ ให้ตระหนักรู้ถึงเรื่องสิ่งแวดล้อมรอบๆ ตัว โดยเฉพาะสภาวะอันตราย

undertow เป็นสิ่งหนึ่งที่ดอรี่ต้องรู้

undertow หมายถึง กระแสน้ำไหลอย่างแรงหรือคลื่นใต้น้ำ มันไหลสวนทางกับผิวน้ำ คลื่นบนผิวน้ำพัดเข้าฝั่ง คลื่นใต้น้ำนี้มันพัดพาออกจากฝั่ง

พ่อแม่แต่งเป็นคำคล้องจอง We see the undertow, and we say Heck No! จะได้จำง่ายๆ

heck เป็นคำสร้อย ใส่เพื่อให้ได้อารมณ์ประหลาดใจ โกรธ หรือเสริมคำที่เราจะใช้ให้มันดูหนักแน่นขึ้น

แบบ heck no นี้ก็จะแสดงว่า ไม่แบบหัวเด็ดตีนขาด ได้อารมณ์กว่า ไม่เฉยๆ

แต่ดอรี่นี่สิ อพิโธ่อพิถังกะละมังรั่ว

We see the undertow, and we say… พ่อเว้นให้เติมคำในช่องว่างให้ถูกต้อง

LET’S GO!” ดอรี่ตอบ

โธ่! ดอรี่!!

แล้วคลื่นใต้น้ำนั่นแหละ ที่นำพาให้ดอรี่ต้องพลัดพรากจากพ่อแม่แต่เยาว์วัย ดอรี่ถึงได้มามีนีโมและเมอร์ลินผู้พ่อ เป็นเหมือนครอบครัวเดียวกันอยู่นี่ไง เป็นครอบครัวนี่นะ ก็ต้องมีดีต่อกันบ้างและพูดจาไม่ถูกหูกันบ้างไปตามประสา

แต่เมอร์ลินเองก็เหอะ ตั้งแต่กลับจากการไปตามหานีโมมาจนเจอ ก็เปลี่ยนไปเป็นพ่อที่ออกแนวประคบประหงมลูกเอามากๆ ถึงมากที่สุด ดอรี่ขี้ลืมที่ช่วยดูแลนีโมเป็นอย่างดี แต่ก็ดีตามประสาปลาขี้ลืม ซึ่งก็มักจะโดนเอ็ดเอาบ่อยๆ เวลาพานีโมไปเสี่ยงอันตราย โดยที่ทั้งคู่ก็ไม่รู้ตัวว่ามันอันตราย

Just wait over there and forget.
That is what you do best!

ไปรอตรงโน้นแล้วลืมเลย
เก่งนักก็เรื่องลืมนี่

พูดเกินไปนะคะ พูดให้ปวดใจทำไม

แต่เมอร์ลินก็เสียใจที่พูดไป แม้จะรู้ว่าเดี๋ยวดอรี่ก็ลืม แต่ก็รู้สึกผิดอยู่ดี

แล้ววันหนึ่ง ดอรี่ก็จำบางอย่างขึ้นมาได้รางๆ

I can remember some things
because I have a family
because everyone has a family.

ฉันจำอะไรๆ ได้
ฉันมีครอบครัว
เพราะใครๆ ก็มีครอบครัว

ตกลงจำได้หรือคิดขึ้นมาได้ก็ไม่รู้ แต่ไม่ว่าจะเป็นอะไร ดอรี่ก็มุ่งมั่นจะออกตามหาพ่อแม่

ถึงคราวเมอร์ลินและนีโมต้องช่วยดอรี่บ้างแล้ว สามตัวออกเดินทางไปด้วยกัน

แล้วก็เคราะห์ร้าย มีเหตุให้ต้องพรากจากกัน พ่อลูกโดนน้ำพัดไปด้วยกันทางหนึ่ง เหลือเพียงดอรี่ไปตัวเดียวโดดๆ แต่ก็ยังโชคดี ดอรี่ไปเจอแฮ้งก์ ปลาหมึกยักษ์หนวดขาด

I just want to live in a glass box alone.
That’s all I want.

ฉันอยากอยู่ตัวเดียวในอ่างแก้วสี่เหลี่ยม
ฉันอยากได้แค่นั้น

ก็ต้องเกิดการยื่นหมูยื่นแมวกัน ก็ด้วยว่าดอรี่จับพลัดจับผลู โดนจับไปแปะป้ายเป็นสัตว์ร่วมโครงการพันธุ์สัตว์น้ำ ข้างฝ่ายแฮ้งก์ก็อยากร่วมโครงการ เลยอยากได้ป้ายมาไว้กับตัวเอง

คนเขียนบทเขาก็เก่ง สร้างสถานการณ์ให้ปลาเคลื่อนไหวไปมาบนบกได้ โดยใช้กลไกต่างๆ บนบกให้เป็นประโยชน์ มันสนุกสนานเพลิดพลินก็ตรงนี้

ปลาหมึกแฮ้งก์นี้ปากร้ายแต่ก็เรียกว่าใจดีแหละ คอยช่วยเหลือ แม้จะแอบเล็งผลเลิศไว้ในตอนปลาย

แฮ้งก์ว่าดอรี่ว่าขี้ลืมจนต้องพลัดพรายว่ายน้ำอยู่ตัวเดียวนี่ไง พ่อแม่หายไปเพราะใคร

อ้าว พูดอย่างนี้ก็สวยสิ แต่ดอรี่ก็น่ารักสุภาพเป็นทุนเดิม

You know, someone with three hearts
shouldn’t be so mean.

รู้ไหม ใครมีหัวใจสามดวง
ไม่ใจร้ายมากนักก็ได้

ปลาหมึกยักษ์มีหัวใจสามดวงเชียว อันนี้เป็นความจริง

And it’s mean to say that I would lose someone I love!
แล้วยังใจร้ายได้อีกนะ ที่ว่าฉันจะสูญเสียคนที่ฉันรักไป

สองเด้งนั่นเอง ว่าเขาขี้ลืมจนต้องพลัดพรากจากพ่อแม่ แล้วยังว่าจะเสียคนรัก

แต่ดอรี่ก็ไม่โกรธ ยังคงมุ่งมั่นต่อไป มีปลาฉลาม ปลาวาฬ ปลาน้อยใหญ่ ไปจนแมวน้ำมาร่วมวงศ์ไพบูลย์ และดอรี่ก็มีเสียงพ่อสอนแว่วๆ มาในหูอยู่เรื่อยๆ

When life gets you down,
you know what you gotta do?
Just keep swimming.

ถ้าชีวิตเรามันหมองเศร้านัก
เราก็แค่ทำสิ่งที่ต้องทำ
จงว่ายน้ำต่อไป

จะทำอะไรได้ใช่ไหม ทำอะไรเก่งก็ทำต่อไป ถ้าเป็นคน เขาก็ให้ก้าวเดินไปข้างหน้าต่อไปอย่าได้หยุดยั้ง แล้วพ่อยังบอกอีกด้วยว่า…

When something is too hard…
There is always another way.

ถ้าอะไรๆ มันยากเกิน
แสดงว่ามันต้องมีทางอีกทางเสมอ

ชอบที่พ่อสอนอันนี้จัง ปกติชอบสอนกันว่า ชีวิตมันยากลำบากต้องฝ่าฟัน ไม่เคยมีใครบอกแบบนี้ ถ้าอะไรมันยากเกินไป ต้องหาทางใหม่ๆ ให้ไปถึงจุดหมายเดียวกันก็พอ

หรืออีกนัยหนึ่ง ก็ต้องฉลาดเฉลียวเพียงพอด้วยสินะ

ฉันเอง