ใส่บ่าแบกหาม/The Circle

ใส่บ่าแบกหาม/พรพิมล ลิ่มเจริญ

The Circle

เธอจ๊ะ

The Circle เป็นหนังแนว techno-thriller นำแสดงโดย Tom Hanks และ Emma Watson

หนังแนว techno-thriller ชื่อก็บอกว่าต้องตื่นเต้นเร้าใจและมีเทคโนโลยีมาเกี่ยวข้อง

แบบเรื่อง D?j? vu (2006) ที่ Tony Scott ที่จากเราไปแล้วเป็นผู้กำกับฯ มีพี่ Danzel Washington เป็นตำรวจ ที่เขามีเครื่องมือย้อนเวลา ให้คณะตำรวจเห็นภาพอดีต ไปหาหลักฐานจับตัวผู้ร้ายได้

แบบ Enemy of the State (1998) ที่มีพี่ Will Smith แสดงเป็นทนายความ มาเจอกับ Gene Hackman ที่ต้องไปพัวพันกับการฆ่าสมาชิกวุฒิสภา และโดนฝ่ายลอบฆ่ามากำจัดไปให้พ้นทาง เรื่องนี้มีเครื่องมือติดตามตัวได้ทุกหนแห่ง

แบบ The Net (1995) ที่ Sandra Bullock แสดงนำ เป็นนักวิเคราะห์เกม ไม่คบหาใคร ไม่มีเพื่อนมากมาย สุดท้ายต้องพบเจอเจ้าพ่อเทคโนโลยีตามไล่ล่า เปลี่ยนตัวตนนางเอกของเราให้เป็นฆาตกรซะงั้น ต้องไล่แก้ไขจนเกือบตาย

จำสามเรื่องนี้ได้ขึ้นใจก็ว่าได้ เพราะฉายวนไปวนมาในช่องเคเบิล ฉันเลยได้ดูบ่อยๆ ดูทีไรก็สนุกนะ

เรื่องนี้มีพี่ Tom Hanks แสดงเป็น Eamon Bailey เจ้าของกิจการเทคโนโลยีทันสมัยใหม่เสมอให้ผู้คนได้ใช้บริการ ชื่อ The Circle

มีน้อง Emma Watson แสดงเป็น Mae Holland สาวน้อยหน้าใสไม่มีงานประจำทำ

Bill Paxton แสดงเป็นพ่อ เห็นพี่บิลแล้วคิดถึงแกนะ ว่าไหม? เพิ่งเสียชีวิตไปเมื่อเดือนมิถุนายนนี่เอง ด้วยโรคหัวใจ ยังรู้สึกว่าแกตามหาสร้อย Heart of the Ocean ใน Titanic ไปเมื่อไม่นานนี้เอง

น้องเมในเรื่อง มีเพื่อนชายที่สนิท ชื่อ Mercer ไม่ได้เจอกันนานแล้ว

น้องเมนี้ยังหางานทำไม่ได้ ไม่มีรายได้ ก็เลยมาอาศัยอยู่กับพ่อแม่ก่อน พ่อไม่สบาย เป็นโรคเอ็มเอส (MS) หรือ Multiple Sclerosis เป็นโรคที่เกิดจากการอักเสบของปลอกประสาทในระบบประสาทส่วนกลาง พ่อเลยเคลื่อนไหวร่างกายเองไม่ได้มาก

น้องเมทำงานที่แบบเขาเรียกว่า temping หรือก็คืองานชั่วคราว งานไม่ประจำ

ลืมบอกไป น้องเอ็มม่าในบทน้องเมนี้ เป็นชาวอเมริกัน ดังนั้น น้องเอ็มม่าต้องพูดสำเนียงอเมริกัน น้องทำได้ดีเลิศ เหล่านักวิจารณ์และในข่าวหนังสือพิมพ์อเมริกันและอังกฤษต่างๆ กล่าวไว้เป็นเสียงเดียวกัน หนังสือพิมพ์ The Observer ของอังกฤษ ไปสัมภาษณ์ dialogue coach หรือโค้ชเรื่องการพูดบทมืออาชีพ ก็ว่าตามนั้นเช่นกัน

น้องเอ็มม่าเคยรับบทชาวอเมริกันมาก่อนหน้านี้เรื่อง The Perks of Being a Wallflower กับ The Bling Ring นั่นก็ได้รับคำชมเรื่องสำเนียงอเมริกัน

ดังนั้น หนังสามเรื่องแล้ว น้องเก่งด้านนี้แล้วแหละ

ความจริงน้องเก่งหลายด้าน ร่ำเรียนเขียนอ่านก็ในมหาวิทยาลัยกลุ่มไอวีลีกของอเมริกา ทำงานเพื่อสังคมน้องก็ไม่ยั่น ฉันชอบโครงการเพื่อโลกและสังคมโลกของน้องหลายอัน

ที่ฉันชอบที่สุดคือการเอาหนังสือนิยายที่สนุกๆ ไปเหน็บไว้ตามรถไฟใต้ดิน ให้คนได้หยิบไปอ่าน แล้วพออ่านเสร็จ ก็เอากลับมาคืน ให้คนอื่นๆ ได้หยิบไปอ่านต่อ

ดีจัง แบ่งกันอ่านแบบนี้ หนังสือแพง ให้มีคนมาแบ่งอ่าน ฉันชอบ

วันหนึ่ง เพื่อนรักของน้องเมก็โทรศัพท์มาตามไปสัมภาษณ์งาน

ก็ที่บริษัท The Circle ที่เพื่อนทำงานนั่นแหละ เราเปิดรับคนจำนวนมาก เพื่อนรักเลยเอาชื่อของเพื่อนรักไปต่อแถวด้วย

You”ll be hired

if you kill the interview.

เขาจ้างเธอแน่

ถ้าเธอเอาสัมภาษณ์ให้อยู่หมัด

kill a job interview ต้องเอาให้ตาย หมายถึงให้คนสัมภาษณ์ประทับใจและจ้างเรา ถามอะไรก็ตอบได้ ไม่เม้าธ์ที่ทำงานเก่า รู้จักตัวเอง รู้จักบริษัทที่จะไปทำงานด้วย ฯลฯ

น้องเมทำได้สิ น้องเมรู้จัก TrueYou ที่เป็นโปรแกรมออกแบบมาให้ลูกค้าได้ใช้ประโยชน์ รวมทุกอย่างที่ลูกค้าต้องการไว้ในนี้ จะจับจ่ายใช้สอย จะจัดการธุรกิจได้หมด ได้ทุกสิ่ง ไม่ต้องกลัวโจรออนไลน์ โจรในอินเตอร์เน็ต ข้อมูลปลอดภัยแน่ๆ และไม่ยุ่งยาก ไม่ต้องมีรหัสลับใด ตัวตนของเราจะได้รับการจัดการเป็นอย่างดี

คนสัมภาษณ์ถามแม้กระทั่งว่า

GIF or JIF?

กิ๊ฟ หรือ จิ๊ฟ?

หมายถึงคำ “GIF” ออกเสียงว่า กิ๊ฟ หรือ จิ๊ฟ? แต่น้องเมก็รู้เท่าทัน

I”m not answering that.

There”s too much at stake.

ฉันไม่ตอบหรอก

ตอบไปก็มีแต่เสียกับเสีย

too much at stake เป็นสำนวน หมายถึง มีแต่เสียกับเสียเสียละมาก

แล้วน้องเมก็ได้มาทำงานที่ The Circle มีเพื่อนรักดีใจด้วย เป็นที่สุด พาชมบริษัทในวันแรกเลย

น้องเมทำงานแผนก customer experience ก็ดูแลลูกค้าแหละ แต่หาคำใหม่ๆ มาเรียกให้เก๋ๆ

ทำหน้าที่บริการลูกค้า ตอบปัญหา แก้ไขปัญหาให้ลูกค้าพึงพอใจ โดยมีตัววัดความพึงพอใจขึ้นที่หน้ามอนิเตอร์ตลอดเวลา คะแนนเต็มร้อย น้องเมก็ได้คะแนนราวๆ 80 แต่น้องเมไม่พึงพอใจในคะแนนที่ได้

Listen, when I first started,

it took me a few weeks

to really get the hang of it.

ตอนฉันเริ่มงาน ก็สองสามสัปดาห์

ถึงจะเข้าที่เข้าทาง

get the hang of it เป็นสำนวน ใช้เวลาทำอะไรสักอย่างแบบทำงาน แล้วเราเริ่มคุ้นเคยกับสิ่งที่ทำนั้นๆ

เพื่อนปลอบใจเป็นอย่างดี

เจ้านายใหญ่ของ The Circle มักมีการประชุมพนักงานที่มีแต่หนุ่มๆ สาวๆ เท่านั้น นำเสนอนวัตกรรมใหม่ๆ เสมอๆ ปลุกใจเหล่าพนักงานให้ตื่นตัวตลอดๆ

Now, Circlers,

do you like to share?

ชางเซอร์เคิล

อยากแบ่งปันไหม?

แรกๆ ก็ดูดีมีความสุขกัน ถามปั๊บตอบปุ๊บ

Sharing is caring.

การแบ่งปันคือความห่วงใย

เหล่าพนักงานตอบพร้อมกันเสียงลั่นหอประชุม

แต่ในที่นี้ ไอ้ที่แบ่งปันมันคือข้อมูลต่างๆ

We”re calling it SeeChange.

เราเรียกว่า ซีเชนจ์

ชื่อก็บอกว่า เห็นแล้วเปลี่ยน การมองเห็นนำมาซึ่งความเปลี่ยนแปลง

คือพี่เอมอนแกคิดนวัตกรรมใหม่ คือ กล้องตัวจิ๋ว เล็กกว่าลูกแก้วที่เราเอามาดีดกันอีก เอาวางไว้ที่ไหนๆ ก็ได้ เราก็จะสามารถเห็นภาพในที่นั้นๆ ได้

We will see it all

because knowing is good,

เราจะเห็นทุกสิ่ง

เพราะการได้รู้มันเป็นเรื่องดี

มันดีจริงไหม? ได้รู้ข้อมูลคนอื่นๆ ได้รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ทำอะไรตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมง

น้องเมก็บังเอิญประสบเหตุที่ทำให้เชื่อว่าการมีกล้องเล็กๆ ติดตัวเรา มันช่วยชีวิตเราได้จากอุบัติเหตุ การมีข้อมูลละเอียดๆ เรื่องตัวบุคคลมันช่วยรักษาโรคพ่อเราได้ด้วยซ้ำ ช่วยให้เรานี้มีสุขภาพดี

ทุกอย่างมันดีเลิศประเสริฐศรีในยามแรกรักสินะ

แล้วน้องเมก็ได้เรียนรู้ ได้ประสบการณ์ทั้งสองด้าน ไม่มีสิ่งไหนในโลกจะดีไปเสียหมดดอก อย่ามาแบ่งปันข้อมูลของฉัน ถ้าเธอไม่คิดจะแบ่งปันข้อมูลของตัวเองด้วย

และน้องเมได้เรียนรู้เชิงลึก เธอก็ใช้สมองสองมือจัดการกับปัญหาที่เกิดขึ้น น้องเมว่า When someone dies in a plane crash, you don”t abandon planes, you make them safer. เมื่อใครสักคนต้องมาตายตอนเครื่องบินชนกัน เราไม่เลิกใช้เครื่องบิน แต่เราต้องทำให้มันปลอดภัยกว่าเดิมสิ

หนังสนุกเพราะมีพี่ทอม แฮงส์ กับน้องเอ็มม่า วัตสัน ขวัญใจทั้งในและนอกจอของฉันแสดงเท่านั้นเอง

เนื้อหาหนังมันมีน้อย เขาใช้สอยประหยัดจนเกินไป น่าเสียดาย อุตส่าห์ได้สร้างหนังแต่มีเรื่องเล่าให้ฟังจิ๋วเดียว

ฉันเอง