พรพิมล ลิ่มเจริญ/The Founder

ใส่บ่าแบกหาม/พรพิมล ลิ่มเจริญ

The Founder

เธอจ๊ะ

The Founder เป็นหนังเล่าอัตชีวประวัติของ Ray Kroc ผู้ก่อตั้งเครือข่ายร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดชื่อ McDonald”s และเจ้าของหรือผู้ก่อตั้ง McDonald”s นั้นเขามีตัวตนจริงๆ

คุณเรย์ คร็อก นี้แสดงโดย Michael Keaton แกแสดงดีตีบทแตก แต่ไม่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลออสการ์ ทำเอาผู้คนแซ่ซ้องสงสัยในช่วงการประกาศรางวัล ว่าทำไมพี่ไมเคิลถึงถูกมองข้ามไปได้

หนังเรื่องนี้ขาดทุน ในข่าวกล่าวว่า ลงทุนไป 25 ล้านเหรียญ ได้กลับมา 23 ล้านเหรียญแค่นั้นเอง

แต่หนังมันไม่ได้แย่ มันสนุกทีเดียว ฉันก็เลยได้แต่สงสัย ทำไมคนไม่อยากดู บางคนบอกว่า เลื่อนกำหนดฉายบ่อยไป บางคนบอกว่า เพราะพอได้กำหนดฉาย ลงโรงจริงๆ ก็เป็นช่วงเลือกตั้งประธานาธิบดีที่มี โดนัสด์ ทรัมป์ ลงแข่ง ความสนใจของผู้คนเลยไปอยู่ที่ตรงนั้นหมด บางคนว่าหนังมันก็ไม่ได้น่าสนใจอะไร

สรุปคือ มันเอาแน่ไม่ได้นะกับการทำหนังแล้วได้เงินหรือไม่ มันมีองค์ประกอบหลายอย่างที่จะนำหนังไปสู่ความสำเร็จ

How”s a milkshake salesman

built a fast food empire

with an annual revenue of $700 million?

Persistence.

คนขายเครื่องทำมิลก์เชก

สร้างอาณาจักรร้านอาหารฟาสต์ฟู้ด

ที่มีรายรับ 700 ล้านเหรียญต่อปี

ได้อย่างไร?

ความพากเพียร

หรือก็คือ ทำต่อไปอย่าได้หยุดยั้ง ในหนัง เราจะได้ดูความเพียรของพี่เรย์ คร็อก กัน

เรื่องก็เริ่มปี ค.ศ.1954 พี่เรย์ คร็อก นี้แกประกอบอาชีพเป็นคนขายของ หรือเรียกเก๋ๆ ว่า เซลส์แมน แกขายเครื่องทำมิลก์เชก เครื่องนี้อันใหญ่เลยแหละ เครื่องเดียวมีหัวตี 5-6 หัวเห็นจะได้ ความที่เครื่องมันใหญ่ก็เลยขายยาก แกต้องออกเดินทางไปตามร้านอาหารต่างๆ ชี้ชวนให้เขาสนใจในผลิตภัณฑ์นี้และซื้อไปใช้

Mark my words,

dollars to donuts.

จำคำผมไว้เลย

เชื่อขนมกินได้

Mark my words. เป็นสำนวน หมายถึงว่า สิ่งที่พูดอยู่นี้มันจะเกิดขึ้นแน่ๆ

แถมพี่เรย์ยังสำทับด้วย Dollars to donuts.

Dollars to donuts. บางทีก็เขียน Dollars to doughnuts. เป็นสำนวน ใช้ย้ำซ้ำๆ ความแน่นอน สิ่งนั้นนี้จะเกิดขึ้นแน่นอน เป็นสำนวนอเมริกัน แต่ถ้าเป็นทางอังกฤษ เขาก็จะพูด A pound to a penny.

พี่เรย์แกก็ตระเวนไปตามเส้นทาง จุดพักรถ สมัยนั้นร้านอาหารแบบ Drive-in กำลังฮิต พอขับรถเข้าไปจอด ก็จะมีพนักงานใส่รองเท้าสเก๊ตไถลมาหาเราที่รถ รับออเดอร์ พออาหารเตรียมเสร็จ เขาก็จะไถลมาอีกที ถาดอาหารจะมีเงี่ยงให้เกี่ยวประตูกระจกรถเราได้ ดีนะ ไม่ต้องลงจากรถ ไม่ต้องเอาถาดมาวางบนตักให้เสี่ยงต่อการพลิกคว่ำ

วันหนึ่งพี่เรย์เช็กกลับไปที่สำนักงานของตน เลขานุการก็รายงานยอดออเดอร์เครื่องทำมิลก์เชก

We got an order, six mixers.

Same place, one place.

No that”s… that”s impossible.

สั่งเรามาตั้ง 6 เครื่อง

ที่เดียวกันเลย

เป็นไปไม่ได้

พี่เรย์ไม่ได้ดีใจ กว่าจะขายได้แต่ละเครื่องมันแสนยาก นี่ซื้อมาในคราเดียว 6 เครื่อง และซื้อจริงๆ ด้วย

พี่เรย์พบว่า ร้านที่ซื้อไป เป็นร้านอาหารแบบ Drive-in หรือแบบคนขับรถเข้าไป แต่งานนี้ไม่เหมือนเดิม ลูกค้าต้องลงจากรถไปซื้ออาหารเอง! ไม่มีถาดอาหาร! ไม่มีพนักงานเสิร์ฟ!

รายการอาหารก็มีแค่แฮมเบอร์เกอร์ มันทอดเฟรนช์ฟราย และน้ำอัดลมโคคาโคล่า

สั่งอาหารไปไม่ถึงอึดใจ อาหารก็พร้อมเสิร์ฟมาให้เลย ราคาก็ย่อมเยา สามอย่างนั้นเพียง 35 เซ็นต์!

This might be the best hamburger

I”ve ever had in my life.

นี่เป็นแฮมเบอร์เกอร์ที่อร่อยที่สุด

ที่เคยกินมาในชีวิตเลย

นอกจากนั้น บริการเร็ว ราคาถูก แล้วยังอร่อยอีก!

พี่เรย์ได้ทำความรู้จักกับสองพี่น้องตระกูล McDonalds ผู้สร้างระบบการทำงานในครัวแบบฟาสต์ฟู้ด

Speed, that”s the name of the game.

ความเร็วเป็นส่วนสำคัญที่สุด

เวลาเราเรียกสิ่งใดสิ่งหนึ่งว่าเป็น the name of the game นั่นก็คือเราเห็นว่าสิ่งนั้นเป็นปัจจัยสำคัญที่สุดในเรื่องที่เราทำอยู่นั้น

ตื่นตาตื่นใจดีไม่น้อย ได้เห็นกระบวนการคิด การแก้ไขปัญหา ให้ลุล่วงออกมาเป็นกระบวนการทำงานอันมีประสิทธิภาพ

เป็นต้นแบบของร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดในทุกวันนี้

จากเตาย่างเนื้อบดแผ่นกลม วางบนขนมปังจี่บนเตา ผ่านการใส่มัสตาร์ด ซอสมะเขือเทศ แตงกวาดองฝานสองชิ้น ห่อกระดาษ ใช้เวลาไม่เกิน 30 วินาที

ส่วนมันทอดแบบเฟรนช์ฟรายก็มีกระบวนการอันพิถีพิถันของตนเอง จะทอดนานแค่ไหน อุณหภูมิเท่าไหร่ ทำอย่างไรให้ความกรอบมันจะอยู่นาน

และเมื่อไหร่ต้องทิ้งมันเพราะความอร่อยหดหายไปหมดแล้ว

สองพี่น้องตระกูล McDonalds แบ่งปันองค์ความรู้ที่ได้จากการคิดค้นครั้งนี้ของตนเองกับพี่เรย์ ทุกขั้นตอนไม่มีหวง เล่าทุกปัญหาที่ได้พบเจอ ตั้งแต่ลูกค้าแบบไหนไม่อยากได้ ทำอย่างไรให้พวกเขาหายไป จานชามช้อนส้อมมีไปมันก็แตกหรือไม่ก็หาย รายการอาหารจะมีไปทำไมมากมายหลายรายการ ขายแต่จานที่คนชอบกินมากๆ ก็พอ

พี่เรย์มองเห็นลู่ทางทำมาหากินจากงานนี้ อ้อนวอนร้องขอให้สองพี่น้อง McDonalds ขายแฟรนไชส์ให้

There should be McDonald”s everywhere.

Coast to coast.

Sea to shining sea.

แมคโดนัลด์ต้องมีทุกหนแห่ง

จากฝั่งหนึ่งไปอีกฝั่ง

จากฝั่งแอตแลนติกไปแปซิฟิก

From sea to shining sea. เป็นสำนวนอเมริกัน หมายถึง จากฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติกไปฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิก

มันอยู่ในเพลง America the Beautiful

ตอนเซ็นสัญญา โลกยังสวยอยู่ แต่พอทำๆ ไป เริ่มมีขัดใจกัน

His bark is worse than his bite.

คุณเรย์นี่ดูน่ากลัวผิดหน้าตาท่าทางนะ

(someone”s) bark is worse than (someone”s) bite. หมายถึง คนนั้นดูไม่น่าคบหา ดูน่ากลัว เมื่อเทียบกับหน้าตาท่าทางที่เห็นภายนอก

แต่ที่แย่ไปกว่านั้น ทำงานตั้งเยอะ เปิดแล้วก็หลายสาขา แต่ก็ไม่เห็นจะร่ำรวยขึ้นมา แถมบ้านก็เอาไปจำนองแล้ว ทำงานจนภรรยาก็ทิ้งไปแล้ว

Mr. Kroc, if you”re not making money hand over fist,

something is terribly wrong.

คุณคร็อก ถ้าเงินไม่เข้าอย่างเร็ว

แสดงว่าต้อ”มีอะไรผิดแล้วแหละ

hand over fist มักใช้ขยายความ make or lose money หมายถึง ทำเงินหรือเสียเงินอย่างรวดเร็ว

สุดท้าย เรื่องมันก็แสดงให้เห็นโลกแห่งทุนนิยม การทำธุรกิจ It”s dog eat dog, rat eat rat. อดสงสารสองพี่น้อง McDonald”s ไมได้ ไอ้ครั้นจะยินดีกับพี่เรย์ก็ทำไม่ได้ การได้มาซึ่งธุรกิจมันทำฉันหดหู่ใจ

แต่ถึงกระนั้น แฮมเบอร์เกอร์เจ้านี้ฉันก็ยังกินอยู่ดีเมื่อมีโอกาส ฉันจะไปทำอะไรได้ ก็ต้องคิดเสียว่าโลกมันต้องดำเนินต่อไปอีกแล้วล่ะสิ

ฉันเอง