คุยกับทูต | ฟัยยาซ มูรชิด กาซี ครบรอบ 54 ปีวันเอกราชและวันชาติบังกลาเทศ ก้าวเข้าสู่ยุคปฏิรูป (จบ)

คุยกับทูต | ฟัยยาซ มูรชิด กาซี

ครบรอบ 54 ปีวันเอกราชและวันชาติบังกลาเทศ

ก้าวเข้าสู่ยุคปฏิรูป (จบ)

 

การค้ามนุษย์เป็นหนึ่งในปัญหาอาชญากรรมข้ามชาติที่มีผลกระทบต่อความมั่นคงของประเทศและเป็นปรากฏการณ์สําคัญที่มีสาเหตุเกี่ยวพันกับปัญหาเศรษฐกิจ สังคม และการเมือง

นายฟัยยาซ มูรชิด กาซี (H.E. Mr. Faiyaz Murshid Kazi) เอกอัครราชทูตบังกลาเทศ ให้ข้อมูลว่า

“บังกลาเทศยังคงมุ่งมั่นต่อสู้กับภัยอันเลวร้ายจากการค้ามนุษย์ตามอนุสัญญาสหประชาชาติเพื่อต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติที่จัดตั้งในลักษณะองค์กร (United Nations Convention against Transnational Organized Crime – UNTOC) และพิธีสารที่เกี่ยวข้อง โดยปฏิบัติตามระบอบการต่อต้านการค้ามนุษย์ที่เข้มงวด ซึ่งสร้างขึ้นจากกฎหมาย กรอบนโยบาย และเอกสารเชิงยุทธศาสตร์มากมาย”

“หน่วยงานบังคับใช้กฎหมายที่เกี่ยวข้อง รวมถึงหน่วยงานตรวจคนเข้าเมือง ยังคงสร้างความตระหนักรู้ในการป้องกันการค้ามนุษย์ รวมถึงการเฝ้าระวังและเสริมสร้างศักยภาพอย่างสม่ำเสมอ รัฐบาลของเราทำงานอย่างใกล้ชิดกับองค์กรภาคประชาสังคมและสื่อ เพื่อบังคับใช้กฎหมายและการป้องกัน มีศาลที่เกี่ยวข้องกับการค้ามนุษย์และการกระทำความผิดที่เกี่ยวข้อง ในการนำผู้ต้องหาค้ามนุษย์มาลงโทษ ซึ่งความพยายามนี้ยังคงดำเนินต่อไป”

“ในระดับนานาชาติ บังกลาเทศยังคงร่วมมือกับกลไกต่างๆ ของสหประชาชาติและระดับภูมิภาคอื่นๆ เพื่อสนับสนุนการแบ่งปันข่าวกรองและความช่วยเหลือทางกฎหมายซึ่งกันและกัน ทั้งในการช่วยระบุการให้ความช่วยเหลือ และส่งเหยื่อการค้ามนุษย์กลับประเทศผ่านขั้นตอนกรมการกงสุล”

นายฟัยยาซ มูรชิด กาซี (H.E. Mr. Faiyaz Murshid Kazi) เอกอัครราชทูตบังกลาเทศกล่าวถ้อยแถลงในงานเฉลิมฉลองวันประกาศอิสรภาพและวันชาติเมื่อวันที่ 26 มีนาคมที่ผ่านมา

ความร่วมมือไทยกับบังกลาเทศ

“บังกลาเทศทำงานร่วมกับไทยอย่างใกล้ชิดมาโดยตลอดเพื่อป้องกันการค้ามนุษย์ ปกป้องเหยื่อ และดำเนินคดีกับอาชญากรรมที่เกี่ยวข้อง เรามีการติดต่อกันอย่างสม่ำเสมอเกี่ยวกับการค้ามนุษย์และการลักลอบขนชาวโรฮิงญาที่ถูกบังคับให้ออกจากเมียนมาและมาอาศัยอยู่ในดินแดนของเรา ทั้งยังได้รับความร่วมมือที่ดีจากทางการไทยในกรณีพลเมืองของเราตกเป็นเหยื่อของเครือข่ายการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเส้นทางไปมาเลเซีย”

“ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเราทำงานร่วมกับทางการไทยอย่างราบรื่น เพื่อช่วยเหลือพลเมืองของเราที่ถูกหลอกทำงานออนไลน์ในเขตเมียวดี ประเทศเมียนมา”

“ในอนาคต เราหวังจะได้เห็นการมีส่วนร่วมและการประชุมเป็นประจำระหว่างหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายที่เกี่ยวข้องเพื่อแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับแนวโน้มการค้ามนุษย์และผู้ดำเนินการ ตลอดจนแลกเปลี่ยนแนวทางปฏิบัติที่ดี”

โรงงานผลิตเสื้อผ้าที่ได้รับการรับรอง LEED ของ Remi Holdings มีคะแนนสูงสุดในบังกลาเทศ และสูงที่สุดในโลก

บังกลาเทศเป็นศูนย์กลาง

ของอุตสาหกรรมสิ่งทอของโลก

“บังกลาเทศได้กลายมาเป็นผู้ส่งออกผลิตภัณฑ์เครื่องแต่งกายรายใหญ่เป็นอันดับสองของโลก แม้จะเผชิญกับความท้าทายและการแข่งขันที่รุนแรงมากมาย ปัจจัยสำคัญที่อยู่เบื้องหลัง คือการสนับสนุนนโยบายอย่างต่อเนื่องจากรัฐบาล จิตวิญญาณของผู้ประกอบการและความมุ่งมั่นของผู้ผลิต ทักษะและการทำงานอย่างหนักของแรงงานโดยเฉพาะผู้หญิง”

“อุตสาหกรรมเครื่องแต่งกายในบังกลาเทศสามารถต้านทานแรงกระแทกจากภายนอกได้หลายรูปแบบ ไม่ว่าจะเป็นวิกฤตการณ์ทางการเงินระหว่างประเทศหรือการระบาดใหญ่ทั่วโลก อุตสาหกรรมนี้ยังคงรักษาความได้เปรียบในการแข่งขันได้แม้ในตลาดที่เสื้อผ้าสำเร็จรูปของเราไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเว้นอากรหรือลดอัตราอากรศุลกากรและฟรีโควต้า ซึ่งเป็นสิ่งที่บังกลาเทศควรได้รับในฐานะประเทศที่พัฒนาน้อยที่สุด (LDC)”

แรงงานในโรงงานผลิตเสื้อผ้าในประเทศบังกลาเทศมากกว่าร้อยละ 80 เป็นผู้หญิง

“อุตสาหกรรมนี้สามารถสร้างความเปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่ในด้านการก่อสร้างและความปลอดภัยจากอัคคีภัยหลังจากภัยพิบัติอาคาร Rana Plaza ในปี 2013 และปัจจุบันยังคงอยู่แถวหน้าของวาระการพัฒนาอย่างยั่งยืน รวมถึงผ่านการส่งเสริมแนวทางการหมุนเวียน”

“รัฐบาลบังกลาเทศชุดปัจจุบันกำลังทำงานเพื่อพัฒนาความสัมพันธ์ทางอุตสาหกรรมที่ดีในภาคส่วนนี้ต่อไป ท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วที่เกิดจากการกระจายความเสี่ยงและระบบอัตโนมัติ”

ทั้งนี้ รัฐบาลบังกลาเทศมีนโยบายมุ่งเน้นเสรีภาพทางเศรษฐกิจ (economic freedom) โดยใช้การทูตเชิงเศรษฐกิจ (economic diplomacy) สนับสนุนการลงทุนจากต่างชาติในลักษณะ joint venture รวมทั้งเรียกความเชื่อมั่นในการลงทุนในตลาดหุ้นของนักลงทุนทั้งภายในและต่างประเทศ กระตุ้นการส่งออกโดยเฉพาะสิ่งทอไปต่างประเทศ และยังส่งเสริมให้แรงงานไปทำงานในต่างประเทศ

บังกลาเทศกับวันภาษาแม่สากล
เอกอัครราชทูตร่วมงานวันภาษาแม่สากล (International Mother Language Day – IMLD)

บังกลาเทศกับวันภาษาแม่สากล

(International Mother Language Day – IMLD)

แนวคิดในการเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลเป็นความคิดริเริ่มของบังกลาเทศ แนวคิดนี้ได้รับการอนุมัติในการประชุมใหญ่ของยูเนสโกในปี 1999 และได้รับการจัดขึ้นทั่วโลกตั้งแต่ปี 2000

“ในปีนี้ เราได้ร่วมกับยูเนสโกและชุมชนนานาชาติเฉลิมฉลองวันครบรอบ 25 ปีของวันภาษาแม่สากล (IMLD) โดยยูเนสโกกำหนดให้วันที่ 21 กุมภาพันธ์เป็นวันภาษาแม่สากล เมื่อปี 1999 เพื่อรำลึกถึงวันวีรสตรีแห่งภาษาในปี 1952 ซึ่งถือเป็นวันสำคัญของประเทศบังกลาเทศที่เป็นอิสระในปัจจุบัน”

บังกลาเทศกับวันภาษาแม่สากล (International Mother Language Day – IMLD)
21 กุมภาพันธ์ 2025 เอกอัครราชทูตบังกลาเทศประจำประเทศไทย กล่าวสุนทรพจน์เน้นย้ำถึงบทบาทสำคัญของภาษา ในด้านการศึกษา วัฒนธรรม และการพัฒนาที่ยั่งยืน ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ 25 ปีวันภาษาแม่สากล (IMLD)

“วันดังกล่าวยังคงได้รับการเฉลิมฉลองทั่วทั้งบังกลาเทศเพื่อเป็นการเชิดชูวีรสตรีและนักรบแห่งภาษา เพื่อรำลึกถึงการต่อสู้ทางวัฒนธรรม ซึ่งในที่สุดก็กลายเป็นการต่อสู้ทางการเมืองเพื่อเอกราชของเราในปี 1971 และเพื่อรักษาความงามและความแข็งแกร่งของภาษาแม่หลักของเรา ซึ่งก็คือภาษาเบงกาลี (ภาษาพูดที่ใหญ่เป็นอันดับหกของโลก)”

“ขณะเดียวกัน IMLD ยังเตือนชุมชนนานาชาติเกี่ยวกับความจำเป็นเร่งด่วนในการอนุรักษ์และส่งเสริมภาษาแม่ทุกภาษา ความสำคัญของการส่งเสริมการศึกษาด้านภาษาหลายภาษา และความต้องการที่มากขึ้นในการปกป้องสิทธิด้านภาษา รวมทั้งการยอมรับภาษาของมนุษย์ในฐานะเครื่องมือสำหรับการพัฒนาอย่างยั่งยืน”

งานเลี้ยงฉลองวันประกาศอิสรภาพและวันชาติบังกลาเทศ 26 มีนาคม 2025

วันประกาศอิสรภาพและวันชาติบังกลาเทศ

“เราเฉลิมฉลองวันประกาศอิสรภาพและวันชาติเมื่อวันที่ 26 มีนาคมที่ผ่านมา เพื่อเป็นการรำลึกถึงวันประกาศอิสรภาพในปี 1971หลังจากกองกำลังปากีสถานที่ยึดครองประเทศโจมตีประชาชนที่ไม่มีอาวุธจนเสียชีวิตเมื่อคืนก่อนหน้า”

“ในวันที่ 16 ธันวาคม บังกลาเทศจะเฉลิมฉลองอีกครั้งในวันแห่งชัยชนะ (Victory day) เพื่อรำลึกถึงการสิ้นสุดของสงครามปลดปล่อยที่กินเวลานานเกือบ 9 เดือน ซึ่งนำไปสู่อิสรภาพของเราจากการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของผู้คนนับล้าน สงครามกองโจรที่กล้าหาญที่นักสู้เพื่ออิสรภาพของเราทำ และความทุกข์ทรมานมหาศาลที่ประชาชนของเราต้องเผชิญ โดยเฉพาะผู้หญิงและเด็ก”

“เราหวังว่าจะจัดงานที่เน้นประเทศบังกลาเทศต่อไปตลอดทั้งปี ดังที่ได้กล่าวมาแล้วว่า ได้จัดงานเพื่อเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ และหวังว่าจะจัดงานที่เน้นประเด็นต่างๆ เช่น ‘หลักการสามประการ’ (Three Zero Principles) ที่ศาสตราจารย์ยูนุสเป็นผู้เสนอ โดยมุ่งเป้าไปที่เยาวชนทั่วโลก”

“และมุ่งหวังที่จะประสบความสำเร็จในการจัดการประชุมสุดยอด BIMSTEC ในกรุงเทพฯ ซึ่งจะทำให้บังกลาเทศสามารถดำรงตำแหน่งประธานต่อจากประเทศไทย”

เครือข่ายอาชญากรแสวงหากำไรจากการบังคับผู้คนให้ทำงานในสภาพแวดล้อมที่ย่ำแย่และอันตราย

คุณลักษณะพิเศษ

“บังกลาเทศเป็นที่รู้จักในชื่อ ‘ดินแดนแห่งหกฤดูกาล’ เนื่องจากภูมิอากาศที่ได้รับอิทธิพลจากระบบมรสุมทำให้มีหกฤดูกาลที่แตกต่างกัน ได้แก่ ฤดูร้อน มรสุม ฤดูใบไม้ร่วง ปลายฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาว และฤดูใบไม้ผลิ”

“นอกจากนี้ ยังได้รับการยอมรับว่าเป็นดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลก ซึ่งไหลลงสู่อ่าวเบงกอล”

“บังกลาเทศมีป่าชายเลนที่ใหญ่ที่สุดในโลกซึ่งก็คือป่าซุนดาร์บันส์ (Sundarbans) ซึ่งได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นแหล่งมรดกโลกโดยยูเนสโก”

“เขตชายฝั่งค็อกซ์บาซาร์ (Cox’s Bazar) ของบังกลาเทศยังมีหาดทรายที่ยาวที่สุดในโลกอีกด้วย”

“เรารู้สึกภาคภูมิใจในคุณลักษณะต่างๆ เหล่านี้ แต่ยังคงกังวลเกี่ยวกับผลกระทบเชิงลบของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่มีต่อทรัพยากรธรรมชาติทั้งหมดนี้”

“ในขณะเดียวกัน เราเฉลิมฉลองการเป็นผู้บุกเบิกในการส่งเสริมสินเชื่อขนาดเล็กและธุรกิจเพื่อสังคม ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากศาสตราจารย์มูฮัมหมัด ยูนุส (Muhammad Yunus) หัวหน้ารัฐบาลคนปัจจุบันของเราผู้ได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ”

นักออกแบบเยี่ยมชมสำนักงานในบังกลาเทศ

“เรามีความภาคภูมิใจบทบาทนำของบังกลาเทศในการปฏิบัติการรักษาสันติภาพของสหประชาชาติเพื่อฟื้นฟูสันติภาพในส่วนต่างๆ ของโลกที่เต็มไปด้วยความขัดแย้ง”

“และตั้งแต่ปีที่แล้ว บังกลาเทศได้บรรลุจุดสูงสุดใหม่ผ่าน ‘การปฏิวัติเดือนกรกฎาคม’ ครั้งประวัติศาสตร์ ซึ่งตอกย้ำถึงความมุ่งมั่นที่ยั่งยืนของประชาชนของเราที่มีต่อประชาธิปไตยและความยุติธรรมทางสังคม”

“ความสำเร็จที่แตกต่างกันเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความสามารถในการรับมือและการฟื้นฟูของชาวบังกลาเทศที่ปฏิเสธความพ่ายแพ้ที่ลุกขึ้นจากเถ้าถ่านซ้ำแล้วซ้ำเล่า”

“โดยส่วนตัว ยังมีอีกหลายสิ่งหลายอย่างที่เกี่ยวกับธากา (Dhaka) บ้านเกิดที่ผมคิดถึงเสมอเมื่อไปอยู่ต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นภาพรถลาก การจราจรที่วุ่นวาย เสียงฝน สีสันของเสื้อผ้า กลิ่นอาหารริมทาง ผู้คนมากมายแทบทุกที่ เสียงรถวิ่งบนถนน คุณภาพอากาศ การทิ้งขยะในที่สาธารณะ และความยากจนของเด็ก ซึ่งผมหวังว่าจะสามารถทำอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าวได้”

“นอกจากนี้ ผมยังตระหนักดีถึงความสำคัญของการสร้างมิตรภาพ ซึ่งเป็นหนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการผ่อนคลายความเครียด” •

 

รายงานพิเศษ | ชนัดดา ชินะโยธิน

Chanadda Jinayodhin