ใส่บ่าแบกหาม พรพิมล ลิ่มเจริญ / The Dressmaker

ใส่บ่าแบกหาม/พรพิมล ลิ่มเจริญ

The Dressmaker

เธอจ๊ะ

The Dressmaker เป็นหนังออสเตรเลียน สร้างจากนิยายชื่อเดียวกัน ผู้แต่งคือ Rosalie Ham

ผู้กำกับการแสดงคือ Jocelyn Moorhouse เคยกำกับหนังที่ฉันชอบคือ How to Make an American Quilt เมื่อปี ค.ศ.1995

เรื่องนี้มี Kate Winslet ขวัญใจฉันนำแสดง

ดูหนังแล้วอยากอ่านนิยายเลย มันช่างมีเรื่องราวสนุกสนาน มีตัวละครสดใหม่แปลกเต็มไปหมด

เห็นในข่าวเขากล่าวขวัญถึงว่า หนังเรื่องนี้เปรียบได้ดั่ง “Clint Eastwood”s Unforgiven with a sewing machine” หนังเรื่องอันฟอร์กิฟเว่นของ คลินต์ อีสต์วูด ที่มาพร้อมกับจักรเย็บผ้า

เรื่องก็เริ่มปี ค.ศ.1951 นางเอกของเรา Myrtle Dunnage แต่ผู้คนเรียกชื่อเล่นว่า Tilly กลับสู่บ้านเกิดเมืองนอน

ฉากเปิดเรื่องอย่างเก๋เท่ ทิลลี่ลงจากรถมา ประกาศกับตัวเองหนักแน่น

I”m back, you bastards.

ฉันกลับมาแล้วนะพวกแก

bastards เป็นคำหยาบคาย เธอใส่ความหมายเอาตามอัธยาศัยเลยก็ได้ ใส่ไอ้ไปข้างหน้า ก็น่าจะหยาบคายใช้ได้ ไอ้เลว ไอ้ชั่ว ไอ้…

ฉันออกจะชอบคุณตำรวจประจำเมืองชื่อ แฟร์เร็ต ทันทีที่เห็นทิลลี่ อุทานเสียงดัง

Is that, uh… Dior?

นั่น…ดิออร์ใช่ไหม?

คุณตำรวจมีใจฝักใฝ่แฟชั่นโดยแท้ ไม่ใช่แค่รู้จักห้องเสื้อดิออร์ แต่ถึงกับดูออกว่าเป็นแนวดิออร์

My design, but Dior-inspired.

ฉันออกแบบเอง

แต่ได้แรงบันดาลใจจากดิออร์

แสดงว่าฝีมือการออกแบบและตัดเสื้อผ้าของทิลลี่ไม่ใช่เล่นๆ เลย ระดับ Haute Couture เชียว

ทิลลี่เรียกตนเองว่า couturier อ่านแบบอังกฤษว่า คู เท้อ ริ เออร์ หมายถึง คนที่ออกแบบตัดเย็บชุด แบบที่ต้องวัดตัวเฉพาะให้ลูกค้าแต่ละคนๆ ไป

แต่คุณตำรวจไม่ได้เป็นเกย์หรืออะไร แกเป็น cross-dresser หรือคนที่ชอบแต่งตัวเป็นอีกเพศหนึ่ง

เมืองนอนของทิลลี่ชื่อ Dungatar เป็นเมืองเล็กๆ มีคนน้อยๆ แต่คนแต่ละคนล้วนแปลกๆ

มีที่เหมือนๆ กันก็ชอบซุบซิบนินทา แต่มีบางคนชอบกระจายข่าวซุบซิบ บางคนชอบตบตีภรรยา บางคนชอบหาเศษหาเลยกับคนอื่นๆ ที่ไม่ใช่ภรรยา บางคนชอบใส่ร้ายใส่ความคนอื่น ฯลฯ แต่มองเผินๆ ทุกคนดูมีความสุขดี

แต่ไม่ใช่ทิลลี่ เรื่องจริงๆ ที่ย้อนไปก่อนหน้า 25 ปี ทิลลี่ยังเป็นเด็กชั้นประถม โดนกล่าวหาว่าเป็นฆาตกรฆ่าเพื่อนนักเรียนร่วมโรงเรียนตาย เลยถูกเนรเทศไปจากเมือง ด้วยความร่วมมือร่วมใจของเจ้าเมืองและพ่อของเด็กที่ตาย และการสนับสนุนจากเหล่าบรรดาพยานรู้เห็นที่พร้อมใจกันสร้างเรื่องขึ้นมา

จะมีก็บาร์นี่ ที่เห็นเหตุการณ์เพราะชอบไปนั่งอยู่บนหลังคา แต่พูดอะไรไปก็ไม่มีใครใส่ใจ เพราะความที่บาร์นี่เป็นเด็กพิเศษ

ทิลลี่กลับมาก็พบว่าแม่แก่มากแล้ว

I need you to remember

so I can remember.

ฉันอยากให้แม่จำก่อน

เพื่อฉันจะจำได้บ้าง

ทิลลี่จำเหตุการณ์เมื่อตอนเด็กได้รางเลือน หวังว่าแม่จะช่วยได้บ้าง

Fat chance!

ไม่มีทาง!

Fat chance! เป็นสำนวน ใช้พูดประชด เวลาเรามั่นใจในสิ่งที่คิดว่าสิ่งนั้นๆ จะไม่เกิดขึ้น

ส่วนจะประชดจริงหรือประชดเล่นก็แล้วแต่บริบทที่พูดคุยกัน

บทแม่นี้แสดงโดย Judy Davis ประชันบทบาทกับน้องเคท วิสเล็ต ชื่นชมการแสดงของสองนาง

แม่ช่างประชดลูกไปมาสนุกดี ตอนลูกจะออกไปเที่ยวบ้าง มีหนุ่มมาชวนไป ลูกก็แจ้งให้แม่ทราบว่าจะไปเที่ยว แม่ก็ยังประชดได้

Think I want you here under my feet?

อย่างกับเธอจะอยากอยู่เกะกะขวางตาฉัน?

under your feet เป็นสำนวน หมายถึง มีคนมาอยู่ใกล้ๆ เรา แล้วเราทำกิจกรรมกิจการใดๆ ไม่สะดวกเอาเสียเลย

ทิลลี่พบว่าตลอดเวลาที่ผ่านมา ชีวิตความเป็นอยู่แม่ก็ไม่ได้ดีเด่อะไร คนในเมืองไม่ชอบแม่ เรียกแม่ว่า Mad Molly หรือ ยายมอลลี่บ้า

แต่แม่หาได้แคร์ไม่

แม่ใจกล้าปากเก่งกับทุกคนในเมือง เจอใครแม่ก็มีเรื่องให้พูด อย่างเช่น สามีเพื่อนแม่

She kept running into doors,

if I remember, your wife.

Cut lips, black eyes…

That all miraculously went away

when you become a hunchback.

ฉันจำได้ เมียคุณน่ะ

วิ่งชนประตูเรื่อยเลย

เดี๋ยวปากแตก เดี๋ยวตาช้ำ

แต่ก็หายไปอย่างน่าอัศจรรย์ใจ

ตอนคุณกลายเป็นคนหลังค่อมนี่เอง

ผู้คนในเมืองที่มีความลับซ่อนไว้หลังประตูเกือบทุกบาน พวกเขาทั้งหลายก็เลยไม่ชอบแม่

เหตุผลที่ทิลลี่กลับมา จะว่าเพราะแม่ ก็ใช่ แต่มีเหตุผลอื่น

ทิลลี่ใช้ความสามารถในการออกแบบและตัดเย็บอันเลิศล้ำนำทางไปสู่สังคมในเมืองนั้น เริ่มที่เพื่อนร่วมชั้นเรียน ที่ไม่สวย แอบรักชายหนุ่มแต่ชายหนุ่มมองผ่านตลอด แรกๆ เพื่อนไม่เชื่อไม่ฟัง

นางๆ ทั้งหลายที่แอบซุบซิบนินทาต้องเดินหน้ามาขอให้ออกแบบและตัดชุดให้

แม่เห็นแม่ก็เคือง

Go on, make them their dresses.

Make them think they”re classy.

They”ll still hate you.

เอาเลย ทำชุดให้เขา

ให้เขาคิดว่าตัวเขามีคลาส

เขาก็เกลียดเธออยู่ดี

ทิลลี่จำต้องทำ จะได้รู้ว่าเธอฆ่าใครจริงๆ หรือเปล่า

สุดท้ายแม่ก็เห็นว่าเสื้อผ้าหน้าผมมันเปลี่ยนคนได้จริงๆ แม่ถึงเห็นดีเห็นงาม

You can transform people.

That”s very powerful. Use it.

เราเปลี่ยนคนได้

มันมีพลัง ใช้มันสิ

ทิลลี่มีชายหนุ่มมาชอบ หนุ่มน้อยแสดงโดย Liam Hemsworth

I reckon you came home for one

of two things, revenge or me.

ผมว่าคุณกลับบ้านมาเพื่อหนึ่งในสองอย่าง

แก้แค้นหรือไม่ก็ผม

น่าเอ็นดู ความรักเกิดที่ไหนก็น่าเอ็นดู

สุดท้ายชีวิตไม่ง่าย ชุดสวยแสนงามในดินแดนแห้งแล้ง ไม่ได้ช่วยทุกสิ่งให้เป็นไปตามใจปรารถนา เรื่องราวแต่หนหลังต้องได้รับการแก้ไข มันช่างน่าอภิรมย์ใจได้ดูความแค้นใจได้รับการไถ่ถอนออกไปและหัวใจได้รับการเยียวยา

ฉันเอง