ใส่บ่าแบกหาม / พรพิมล ลิ่มเจริญ / Certain Women

ใส่บ่าแบกหาม/พรพิมล ลิ่มเจริญ

Certain Women

 

เธอจ๊ะ

Certain Women เป็นหนังสั้น 3 เรื่องในเรื่องเดียว กำกับการแสดงโดย Kelly Reichardt มีเชื่อเสียงในเรื่องการทำหนังแบบ minimalist นั่นก็คือ หนังที่มีเรื่องราวธรรมดา พื้นๆ นำเสนอภาพแบบตรงไปตรงมาไม่ซับซ้อน ไม่ใช้เพลงประกอบอะไรมากมาย หนังเลยจะออกแนวเงียบๆ ได้ยินเพียงเสียงลมเสียงอากาศเป็นส่วนใหญ่แบบที่ฉันชอบ

เรื่อง Certain Women ได้นักแสดงมีฝีมือมาแสดง ทำให้หนังบรรลุวัตถุประสงค์ของการเป็น minimalist เอามากๆ เวลาองค์ประกอบหนังไม่ได้หรูหราวุ่นวาย การแสดงย่อมสำคัญมาก

เรื่องนี้ได้ Laura Dern, Michelle Williams และ Kristen Stewart นำเสนอความสัมพันธ์ 3 แบบ ทนายความกับลูกความ ภรรยาและสามี/แม่กับลูก และผู้หญิงเหงาๆ ตัวคนเดียวกับเพื่อนใหม่

ลอร่า เดิร์น แสดงเป็นลอร่า ทำงานเป็นทนายความ

ลอร่ามีลูกความอยู่คนหนึ่ง ที่พูดไม่รู้เรื่อง หมายถึงอธิบายยังไงก็ไม่เข้าใจ คดีของเขานั้นหมดทางต่อสู้แล้ว แต่ลูกความก็เหมือนจะไม่รับรู้รับทราบอะไร

Employees are required to have insurance,

so workers’ injuries can be covered.

ลูกจ้างต้องมีประกัน

เวลาได้รับบาดเจ็บประกันจะได้คุ้มครอง

ลูกความอยากได้ torte claim หรืออยากได้รับการชดเชยชดใช้ ก็แกบาดเจ็บ

ก็ทำงานแล้วได้รับบาดเจ็บ ก็ต้องได้ค่าชดเชยจากบริษัทที่เราทำงาน มันก็ใช่ แต่พอไปรับเงินเขามาแล้วมาคิดได้ทีหลังว่าที่ได้มามันน้อยนิด มันควรจะได้มากกว่านั้น มันไม่ทันแล้วไง

But as soon as you take that first money,

you’ve settled.

And you give up your right to sue.

ทันทีที่รับเงินก้อนแรก

แสดงว่าคุณยอมความแล้ว

และยกเลิกสิทธิ์การฟ้องร้อง

ลอร่าก็พากเพียรอธิบายว่า ก็รับเงินเขามาแล้ว จะมากจะน้อย กฎหมายแปลว่ายอมรับการชดใช้จากเขาแล้ว ไม่มีสิทธิ์จะไปฟ้องร้องเขาแล้ว

ดังนั้น กรณีนี้เรียกเสียท่าก็ว่าได้ ไม่รู้กฎหมายให้ถี่ถ้วนเอง ทำไงได้ ก็ต้องรับผลของการกระทำไป

การแนะนำที่พร่ำบอกของลอร่าไม่เกิดผลอะไรเลย ลูกความคนนี้ก็ยังคงมาพูดเรื่องเดิมๆ ให้ลอร่าบอกกลับไปแบบเดิมๆ จนสุดท้ายลอร่าพาไปหาเพื่อนทนายความให้ช่วยอธิบาย เพื่อนทนายความอธิบายเหมือนกันเป๊ะ ลูกความก็โอเคในเสี้ยววินาที

Eight months of telling him,

but now it’s okay.

บอกมาแปดเดือน

ทีนี้มาโอเคเลย

เพราะคำอธิบายมาจากปากทนายความที่เป็นผู้ชาย แค่นั้นเอง!

 

เรื่องที่สองมีความเกี่ยวข้องกับเรื่องแรกก็ตรงที่สามีในเรื่องไปมีอะไรกับลอร่าในเรื่องที่แล้ว ให้เราได้รู้เลยว่าครอบครัวนี้ไม่มีสุขเป็นแม่นมั่น

มิเชลล์ วิลเลียมส์ แสดงเป็นจีน่า แม่ผู้ไม่เข้ากันกับลูกสาวเอาเสียเลย กับสามีก็ไม่ต่างกัน

พ่อ-แม่-ลูกไปตั้งแคมป์ริมลำธาร ที่ดินตรงนั้นจะใช้สร้างบ้านตากอากาศ สามีเป็นช่างก่อสร้าง ก็เลยจะลงมือสร้างให้ภรรยาด้วยตนเอง

What were you two laughing about?

พ่อลูกขำอะไรกันเหรอ?

จีน่าออกไปวิ่งตอนเช้า เห็นพ่อ-ลูกขำกันแต่ไกล พอเดินสวนลูกแล้วถาม ลูกว่า “เปล่า” มาเจอสามีในเต็นท์ถามคำถามเดียวกัน สามีก็ว่า “เปล่า”

กับลูกสาว แม่-ลูกพูดอะไรต่อกัน ฟังผิดหูไปเสียทุกสิ่งอัน

อย่างตอนเก็บข้าวของจะกลับบ้าน แม่-พ่อก็เก็บของไป ลูกสาวเก็บของของตนเองแล้วก็ไปรอในรถ

Thanks for helping out.

ขอบใจที่ช่วยนะ

ลูกสาวก็ตอบกลับทันควัน

No one asked me.

ไม่มีใครบอกนี่

แม่ประชด ส่วนลูกก็ตั้งใจไม่ช่วยอยู่แล้วนี่

พ่อก็รู้สึกได้ถึงบรรยากาศแห่งความตึงเครียด แม่ทำอะไรหรือไม่ทำอะไรก็ไม่ถูกใจ แถมแม่จะไม่กลับบ้านเลยอีก แม่จะแวะที่ไหนสักแห่ง

You said I wouldn’t be out all day.

ไหนว่าจะไม่ออกมาทั้งวันไง

ลูกสาวอยากกลับบ้านเร็วๆ แล้วนี่จะแวะไปไหนอีก

You might get a kick out of this.

อาจจะสนุกก็ได้น่า

พ่อพยายามปลอบใจ

to get a kick out of (something) หมายถึง รู้สึกสนุก

แต่ลูกสาวหาได้ใส่ใจ

Dad, like I care!

พ่อ อย่างกับหนูจะสนใจ!

Like I care! เป็นสำนวน ใช้พูดเวลาไม่สนใจ ไม่ใส่ใจ หรือถ้าจะมีความสนใจอยู่บ้างมันก็จะมีปริมาณเพียงนิดน้อยต้อยตีวิด

พ่อเลยต้องจริงจังขึ้นมานิดนึง ชี้ชวนลูกนิดหน่อย ก่อนที่สถานการณ์จะไปไกลกว่านี้

Let’s just cut her some slack.

เราต้องมายอมๆ แม่เขากัน

cut (someone) some slack เป็นสำนวน หมายถึง ไม่ไปว่าอะไรเกินกว่าที่เป็นอยู่ในตอนนี้ เพราะเท่าที่แย่ในตอนนี้มันก็เรียกว่าแย่มากแล้ว

แล้วพ่อกับแม่ก็แวะหาคนรู้จัก จะไปซื้อแผ่นหินทรายที่เขาทิ้งไว้เปล่าๆ ปลี้ๆ เอามาใช้ในการสร้างบ้าน การเจรจาอึดอัดน่าดูเพราะคนรู้จักเขาไม่พูดกับจีน่า เขาพูดแต่กับสามีที่เป็นผู้ชายเหมือนกัน!

พอกลับขึ้นรถ จีน่าก็หงุดหงิด เพราะไม่ว่าจะพูดอะไร สามีก็จะพูดไปในทางตรงกันข้ามเสียทุกทีไป

I just wanted to give him

some wiggle room.

ผมก็แค่อยากให้เขามีโอกาส

ได้ตัดสินใจ

wiggle room หมายถึง โอกาสหรืออิสรเสรีที่จะทำการใดๆ หรือโอกาสที่จะเปลี่ยนใจกระทำการใดๆต่างจากที่มันควรต้องเป็น เราจะเห็นมันในรูปนี้ to give (someone) some wiggle room

ขนาดตอนมาขนหินทรายไป จีน่ามากับคนช่วยขน จีน่าไม่ได้รับแม้การทักทายใดๆ จากเจ้าของ!

 

เรื่องสุดท้ายเป็นเรื่องของผู้หญิงสองคน Kristen Stewart แสดงเป็นเบธ ทำงานประจำเป็นทนายความ แต่มาสอนภาคค่ำวิชากฎหมายการศึกษาที่โรงเรียนแห่งหนึ่ง คนมาเรียนก็เป็นคนมีอายุแล้ว ทำงานด้านการศึกษา 4-5 คน

And they’re letting me do this

because they think it’s funny.

เขาให้งานนี้มาทำ

เพราะเขาคิดว่ามันตลกดี

ตลกมากสินะ มอบหมายงานพิเศษให้ทนายสาว นั่นคือเมื่อเลิกงาน 4 โมงเย็น ขับรถนาน 4 ชั่วโมงไปอีกเมืองหนึ่ง สอนหนังสือจน 4 ทุ่ม แล้วก็ขับรถขากลับอีก 4 ชั่วโมง ถึงบ้านก็ปาเข้าไปตี 2 แถมต้องตื่นไปทำงานให้ทัน 8 โมงเช้าของวันถัดไป ตายๆๆ!

Lily Gladstone เป็นนักแสดงหน้าใหม่ แต่แสดงดีมาก เป็นหญิงคนเดียวดูแลม้าและฟาร์ม มีเพื่อนเป็นหมาหนึ่งตัว พอสองสาวได้มารู้จักกัน ฝ่ายหนึ่งก็นึกว่าจะได้เป็นเพื่อนกัน แต่…

ดีน่ะ หนังเรื่องนี้ฉันชอบ ไม่อึกทึกครึกโครม ชีวิตธรรมดาในวันหนึ่งๆ ของผู้หญิงสามคน แต่มันคือความจริงที่พบเจออยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน จะสุขสมหรือขมขื่นแค่ไหนให้คนดูไปคิดเอง เท่มากๆ อยากบอกต่อกันไป

ฉันเอง