ใส่บ่าแบกหาม/พรพิมล ลิ่มเจริญ /Triple Frontier

ใส่บ่าแบกหาม/พรพิมล ลิ่มเจริญ

Triple Frontier

เธอจ๊ะ

Triple Frontier เป็นหนังเกี่ยวกับการปล้น ที่ฝาหรั่งเรียกว่ heist (อ่านว่า ไฮ้สทฺ) อยู่หมวดเดียวกับ Three Kings (1999) Ocean’s Eleven (1960 และ 2001) The Italian Job (2003) Inside Man (2006) ปล้นทอง ปล้นเพชร ปล้นเงิน ปล้นสินทรัพย์ใดๆ

เรื่องแบบนี้พระเอกเป็นโจร ดูแล้วสนุกดี ที่เราจะได้ลองย้ายไปฝั่งโจร ดูโจรเขาทำอะไรเขาคิดอะไรกัน

Triple Frontier พระเอกมากันเลย 5 คน ได้แก่ Ben Affleck, Oscar Isaac, Charlie Hunnam, Garrett Hedlund และ Pedro Pascal เคยเป็นทหารคณะเดียวกัน ปฏิบัติภารกิจพิเศษร่วมเป็นร่วมตายกันมา แล้วก็แยกย้ายกันไป วางแผนปล้นเจ้าพ่อผู้นำองค์กรอาชญากรรมผู้ยิ่งใหญ่ ที่ฝาหรั่งเรียก crime boss บ้าง crime lord บ้าง หรือ king pin ก็เรียก

J.C. Chandor เป็นผู้กำกับฯ แกทำหนังมีความแยบยล กล่าวคือ ตัวละครจะต้องได้เผชิญหน้ากับการตัดสินใจเชิงศีลธรรม อย่างที่มนุษย์ทุกคนควรได้เผชิญ

สนับสนุนแนวความคิดหลักว่า คนเรามีทั้งดี-ชั่วในตัวเอง ให้เราได้ตระหนักว่าคนดีล้วนๆ ไม่มีดอกในโลกใบเล็กๆ ใบนี้

ซึ่งแนวคิดนี้ก็มาแนวเดียวกับ Mark Boal คนเขียนบทที่ได้รางวัลออสการ์สาขาบทภาพยนตร์ดั้งเดิมยอดเยี่ยมจากเรื่อง The Hurt Locker

สองคนมาร่วมกันทำหนังเรื่องนี้ ฉันว่าก็ไม่น่าผิดหวังดอก แล้วก็เห็นเป็นจริงดังนั้น

 

เรื่องก็เริ่มที่ Oscar Isaac แสดงเป็น Santiago Garcia ชื่อเล่นว่า “Pope” ประกอบอาชีพเป็นผู้รับจัดการงานการทหารให้กับบริษัทเอกชน

ในเรื่องก็เริ่มที่แกนำเหล่าทหารรับจ้างไปบุกจับเจ้าพ่อค้ายาเสพติด แกมี informant บางทีก็เรียก informer หรือ “สาย” หรือคนที่คอยแอบส่งข้อมูลต่างๆ ในการนำจับให้

“สาย” ของแกเป็นหญิงสาวสวย ดูก็รู้ว่าเป็นมากกว่านั้น แม้พี่โป๊ปจะบอกว่าเป็นแค่สายสืบให้ก็ตาม

Lorea pays Diego and all of those men

that hired you way too much money.

They’ve just been watching you

chase your tail.

ลอเรียจ่ายเงินให้ดิเอโก้และคนที่คุณจ้าง

เขาก็เลยแค่ดูคุณไล่กัดหางตัวเอง

chase (one’s) tail เป็นสำนวน หมายถึงว่า เวลาทำการอะไรสักอย่างแล้วงานมันไม่คืบหน้าไปไหน ไม่สมกับที่ลงแรงไป กลับวนอยู่ที่เดิม

เจ้าพ่อชื่อลอเรีย ซื้ออะไรได้ก็ซื้อสิ องค์กรอาชญากรรมออกจะใหญ่โต ดำเนินไปได้ต้องใช้เงิน มิน่าจับผู้ร้ายไม่ได้เสียที ทำเอาพี่โป๊ปอ่อนใจ แต่ก็ได้ข้อมูลสำคัญอีกอย่างทำให้ใจฮึกเหิม

เรื่องของเรื่องก็คือ นางสายสืบทำงานให้เจ้าพ่อองค์กรอาชญากรรมนี้ อยู่มาวันหนึ่ง นางก็ได้รับการเลื่อนขั้นให้ไปทำหน้าที่ขับรถตู้ขนส่งเงินเข้าบ้าน ขนบ่อยจนรู้ว่ามันเป็นเงินสดจำนวนสิบๆ ล้านเจียว

His house is a safe.

บ้านเขาคือตู้เซฟ

ได้เงินมาเท่าไหร่ขนเข้าบ้านในป่า แล้วเงินที่ว่านี่ก็กะว่า 75 ล้านเหรียญเจียวหนา!

พี่โป๊ปรู้แน่ทำคนเดียวไม่ไหวดอก ต้องไปชักชวนเพื่อนยากที่เคยตรากตรำกรำงานเสี่ยงตายมาด้วยกันอีก 4 คน มาร่วมทำงานใหญ่งานสุดท้ายในชีวิตด้วยกันเถิดจะเกิดผล แล้วคราวนี้ก็ไม่ต้องทำเพื่อชาติ ไม่ต้องทำเพื่อศรัทธาอันสูงส่ง ทำเพื่อตัวเองล้วนๆ

ก็ชีวิตหลังการเป็นทหารมันไม่น่าอภิรมย์ใจเอาเสียเลยนะนี่นะ

 

คนเขียนบทเขาเก่ง เขารู้ว่าต้องหาเหตุผลและกลไกมาอธิบายจุดนี้ และทำให้แข็งแรง เพื่อพวกเราเหล่าคนดูจะต้องเชื่อทหารกลายเป็นโจรเป็นเรื่องที่ไม่เลวร้ายมากนัก และเชียร์ให้โจรให้โจรทำสำเร็จ

พี่เบ็น แอฟเฟล็ก แสดงเป็นทอม เดวิส หรือชื่อเล่นว่า Redfly มีภรรยา ภรรยาก็หย่าไปเสียแล้ว มีลูก ลูกก็ต้องเรียน ต้องหาค่าเล่าเรียนเตรียมไว้ให้ลูก แกทำงานเป็นนายหน้าขายคอนโดฯ และขายไม่เก่งเอาเสียเลย ไม่ใกล้เคียงกับการเป็นคนประสบความสำเร็จเลยแม้แต่น้อย ชีวิตทุกวันคือต้องดิ้นรนในทุกหนแห่ง

พี่ชาร์ลี ฮันแนม แสดงเป็นคนชื่อ Ironhead เป็นนักพูด ตระเวนพูดร้อยเอ็ดเจ็ดย่านน้ำเรื่องการให้กำลังใจ จะว่าไปก็พูดเรื่องซ้ำเดิม แต่แค่เปลี่ยนกลุ่มคนฟัง

แล้วก็มี Benny เป็นนักมวยนักชกที่ต้องโดนชกจนน่วมตลอดเวลา และ Catfish ที่เป็นนักบิน แต่พอโดนยึดใบอนุญาตขับเรือบินเพราะไปขนส่งยาเสพติด

ทุกคนดูดีใจที่ได้กลับมารำลึกความหลังแต่เก่าก่อนด้วยกัน

I’ve cut a deal

with the agency down there.

We keep 25% of anything we seize.

ฉันตกลงกับหน่วยงานที่นั่น

ได้มาเท่าไหร่เราจะได้แบ่งมา 25%

นั่นก็คือเกือบๆ 19 ล้านเหรียญ แบ่งกันห้าคนก็ได้คนละเกือบๆ 4 ล้านเหรียญ ไม่มีหักภาษี ณ ที่จ่าย สบายกับการใช้ชีวิตที่เหลือแน่ๆ ทุกคนดูดีใจมากขึ้นอีกอักโข วาดหวังร่วมกันหากทำสำเร็จ

เหล่าคณะทหารจึงอดไม่ได้ที่ต้องขอใคร่ครวญข้อเสนอที่พี่โป๊ปบอกสักนิดสักหน่อย

No action unless you want it.

It’s just a recce.

ไม่ลงมืออะไรทั้งนั้นถ้าไม่จำเป็น

แค่มาลาดตระเวน

recce อ่านว่า เรค-คี่ หมายถึง การลาดตระเวน หรือก็คือ การที่เราออกไปหาข้อมูลไปดูว่าข้าศึกอยู่ที่ไหนทำอะไรบ้าง โดยไม่ให้ข้าศึกรู้ตัว

First things first : Safety.

There is no medevac.

There is no ground support.

อย่างแรก ความปลอดภัย

ไม่มีการต้องหามเปลออกไป

ไม่ต้องมีกองกำลังมาช่วย

First things first ใช้พูดนำเวลาต้องการบอกและหมายความว่าสิ่งที่จะทำและสำคัญมีหลายข้อ แต่ข้อนี้เป็นข้อสำคัญที่สำคัญที่สุดในความสำคัญหลายๆ ข้อนั้น

medevac อ่านว่า เหม็ด-อี-แว็ก หมายถึง การที่เอาคนเจ็บหามส่งโรงพยาบาลโดยเฮลิคอปเตอร์หรือเครื่องบิน

Third : Family.

If they don’t go to church,

or if they come home early,

it’s an abort. Full stop.

ข้อสาม ครอบครัว

ถ้าพวกเขาไม่ไปโบสถ์ หรือกลับบ้านเร็ว

เลิกปฏิบัติการทันที เป็นอันจบ

Full stop. หรือบางทีก็พูด Period. ใช้จบบทสนทนา หมายถึงว่าเราไม่เปิดโอกาสให้อีกฝ่ายได้โต้แย้ง ไม่มีข้อยกเว้น ของไทยมี “จบนะ” ซึ่งฉันว่าไม่ใช่ แต่ก็คิดว่าใกล้เคียง เพราะพอมี “นะ” ต่อท้ายความหมายเลยยังเป็นเหมือนเปิดโอกาสให้อีกฝ่ายโต้กลับมาได้กลายๆ

ถ้าพูด “จบ” คำเดียวจะหนักแน่นเท่าพูด Full stop.

 

อดีตทหารหนุ่มทั้ง 5 ช่วยกันวางแผนอย่างรอบคอบ แต่ The situation has gone sideways. สถานการณ์มันออกนอกลู่นอกทาง หรือก็คือ มันเลวร้ายแบบไม่ได้คาดคิดไว้ เพราะบ้านที่จะไปปล้นคนออกไปหมดแล้วจริงไหม?

แล้วไหนว่าจะเอาเงิน 75 ล้าน แต่บังเอิญพบว่ามีมากกว่านั้น จะเหลือทิ้งไว้ทำไมใช่หรือไม่?

แล้วเงินมากขึ้นมันก็หนักขึ้น จะขนกันไปอย่างไร?

สนุกสนานตื่นเต้นเร้าใจยิ่งนัก โดยเฉพาะพี่เบ็น แอฟเฟล็ก ตัวละครแบบนี้ไม่เคยเห็นแกแสดงมาก่อนนะ

จะมีก็ชื่อเรื่องที่งงๆ ว่ามันไปกับเนื้อเรื่องไหม? ก็ Triple Frontier เขาเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียง เป็นที่ที่ประเทศปารากวัย อาร์เจนตินาและบราซิลมาเจอกันตรงแม่น้ำปารานา

แต่ในหนังตอนต้นเรื่องพี่โป๊ปจับผู้ร้ายที่โคลอมเบีย แล้วก็มาเปรู ฉันก็ไม่น่าไปกูเกิลก่อนเลย เลยงงๆ ว่าเปรูมายังไง แล้วก็ยังมีภาษา สำหรับคนที่ฟังออกตั้งข้อสงสัย ว่าทำไมเวลาอยู่ในบราซิลแล้วคนในหนังพูดภาษาสเปน เพราะในบราซิลเขาพูดภาษาโปรตุเกสกันหรอก

แต่สรุปคือ ชื่อเรื่องในเรื่อง Triple Frontier จึงเหมือนขอยืมชื่อเขามาใช้ แต่กลายเป็นหมายถึงโคลอมเบีย บราซิล และเปรู ซะงั้นเลย จบ ไม่งงแล้วเลย

ฉันเอง